<p>新南威爾士大學筆譯與口譯碩士項目分為專業(yè)和學術(shù)兩個方向。項目致力于強化口譯員的理論知識與實用技能,使他們成為德才兼?zhèn)涞膰H或國內(nèi)口譯工作者。專業(yè)方向涵蓋了法律、醫(yī)療、商業(yè)、社區(qū)與會議口譯,由領域內(nèi)領先研究者和從業(yè)者授課,他們利用研究成果和實踐經(jīng)驗來確保學生學習的相關性和時效性,除了學術(shù)內(nèi)容,學生還能通過在專業(yè)環(huán)境中運用課堂所學知識而獲得實踐經(jīng)驗。項目提供的語言包括英語、漢語、法語、印尼語、日語、韓語、俄語與西班牙語。</p><p>項目旨在培養(yǎng)更多獲得澳大利亞翻譯資格認可局認證的專業(yè)口譯員;使學生深入理解筆譯與口譯實踐的理論基礎,并作為專業(yè)譯員,能夠基于研究成果作出選擇;培養(yǎng)學生批判性探討口筆譯領域理論與研究文獻以及分析性反思自己作為專業(yè)譯員的實踐的能力;使學生能在多文化與多語環(huán)境下進行有效的溝通,在團隊中能與他人協(xié)作,同時也能獨立承擔口筆譯領域的研究項目。</p>