2020年巴斯大學口譯與翻譯碩士入學條件及巴斯大學口譯與翻譯碩士實習就業(yè)是申請留學的同學十分關心的話題,下面指南者留學詳細整理2020年巴斯大學口譯與翻譯碩士入學條件及實習就業(yè)相關信息供大家參考,其中包括2020年巴斯大學口譯與翻譯碩士專業(yè)中文名、專業(yè)英文名、學制、學費、入學時間、授課語言、地理位置、課程領域、申請費、課程介紹、申請材料、課程設置、就業(yè)等。
專業(yè)中文名:口譯與翻譯碩士
專業(yè)英文名: MA Interpreting & Translating
學 制:1.00 年
學 費:人文社會科學
入學時間:9月
授課語言:英文
授課校區(qū):英國巴斯大學
領 域:人文社會科學
申請費:25英鎊
英國巴斯大學口譯與翻譯碩士旨在為語言學家從事職業(yè)口譯或筆譯工作做準備。四十多年來學位一直擅長于此,而且其畢業(yè)生也在全世界找到了語言服務的工作。 所有學生都要參加一個核心口譯與翻譯碩士,其中包括職業(yè)翻譯與同傳、交傳與公共服務口譯或合作口譯。第二學期有許多選修口譯與翻譯碩士,學生可以進一步專注于自己的筆譯或口譯能力。 英國巴斯大學口譯與翻譯碩士學制1年。 This programme is designed to prepare linguists for careers as professional interpreters and/or translators. It has done this most successfully over more than four decades, and graduates are to be found working in language services throughout the world. All students follow a core programme involving professional translation and simultaneous, consecutive and public service interpreting or liaison/public service interpreting. A number of options are available in the second semester to allow students to further focus on their translation or interpreting skills.
英國巴斯大學口譯與翻譯碩士課程入學要求: 學術要求:大學畢業(yè),擁有國內(nèi)211或以上大學學士學位。 語言要求:雅思不低于7.5分,單項不低于6.5分. For our most competitive subjects, we will usually expect applicants to have graduated from a ‘211’ or similar prestigious university in China. The exact grades we ask
英國巴斯大學口譯與翻譯碩士課程設置: 歐洲方向(法語,德語,意大利語,俄語,西班牙語) 交替?zhèn)髯g(全年核心單元),同聲傳譯(全年核心單元),公眾演講(第一學期選),專業(yè)翻譯1(第一學期核心單元),專業(yè)翻譯II(第二學期核心單元),公共服務口譯(2學期可選),T&I工業(yè)用技術(第二學期選項),論文:15,000字的論文:注釋翻譯或項目類型 European Stream (French, German, Italian, Russian, Spanish) Consecutive inte
通過英國巴斯大學口譯與翻譯碩士課程的學習,學生可以從事政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關的科研、管理等工作。
巴斯大學 口譯與翻譯碩士
微信搜索“指南者留學”,添加指南者留學微信公眾號,了解最新留學動態(tài)!